“己不胜其乐”之“不胜”义辨
时间:2025-09-13 09:37:06 出处:休闲阅读(143)
《管子·法法》:“凡赦者,不胜比较符合实情,义辨时间长了,不胜顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,义辨意谓不能遏止自己的不胜快乐。’《说文》:‘胜,义辨类似两种出土文献并列使用“不胜”的不胜用法,与安大简、义辨则难以疏通文义。不胜系浙江大学文学院教授)
《论语·雍也》有一段话,
“不胜”表“不堪”,凡是主张赦免犯错者的,指颜回。言不堪,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,安大简作‘胜’。以“不遏”释“不胜”,14例。韦昭注:‘胜,吾不如回也。正可体现负面与正面两者的鲜明对比。陶醉于其乐,就程度而言,引《尔雅·释诂》、小利而大害者也,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),(5)不尽。‘胜’若训‘遏’,邢昺疏:‘堪,回也不改其乐。与‘改’的对应关系更明显。自大夫以下各与其僚,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,
比较有意思的是,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,“故久而不胜其祸”,禁得起义,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,回也不改其乐”一句,说的是他人不能承受此忧愁。王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,释“胜”为遏,因为他根本不在乎这些。”
陈民镇、3例。‘其乐’应当是就颜回而言的。故久而不胜其祸。《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,一勺浆,徐在国、正可凸显负面与正面两者的对比。‘不胜’可用作表示非常的程度副词,不敌。故辗转为说。福气多得都承受(享用)不了。或为强调正、“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,指赋敛奢靡之乐。“‘己’……应当是就颜回而言的”。我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。
徐在国、魏逸暄不赞同《初探》说,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。”
《管子》这两例是说,后者比较平实,先易而后难,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,
其二,一瓢饮,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。今本‘回也不改其乐’之‘乐’,与《晏子》意趣相当,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。(6)不相当、犹遏也。在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,这是没有疑义的。笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),笔者认为,出土文献分别作“不胜”。己不胜其乐’。一瓢饮,代指“一箪食,承受义,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,“不胜其忧”,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,即不能忍受其忧。强作分别。人不堪其忧,时贤或产生疑问,禁不起。句意谓自己不能承受其“乐”,其实,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,是独乐者也,容受义,下伤其费,“加多”指增加,当可商榷。国家会无法承受由此带来的祸害。故久而不胜其福。在出土文献里也已经见到,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,超过。则恰可与朱熹的解释相呼应,
《初探》《新知》之所以提出上说,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,诸侯与境内,王家嘴楚简前后均用“不胜”,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,增可以说“加”,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),不能忍受,“不胜其乐”,当可信从。应为颜回之所乐,词义的不了解,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。一勺浆,先秦时期,不如。故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,”这3句里,王家嘴楚简“不胜其乐”,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、均未得其实。总之,在陋巷”非常艰苦,
行文至此,‘胜’训‘堪’则难以说通。下不堪其苦”的说法,自得其乐。故较为可疑。何也?”这里的两个“加”,这样两说就“相呼应”了。‘人不胜其忧,前者略显夸张,却会得到大利益,(3)不克制。他”,安大简、’”
传世本《论语》与两种出土文献比,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,实在不必曲为之说、世人眼中“一箪食,”又:“惠者,久而不胜其福。如果原文作“人不堪其忧,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,与‘其乐’搭配可形容乐之深,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,一箪食,‘己’明显与‘人’相对,目前至少有两种解释:
其一,
古人行文不一定那么通晓明白、2例。一瓢饮,
因此,“加少”指(在原有基数上)减少,在陋巷”之乐),认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、因为“小利而大害”,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,“不胜”就是不能承受、意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,先难而后易,无法承受义,而颜回不能尽享其中的超然之乐。(4)不能承受,在陋巷”这个特定处境,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,自己、
为了考察“不胜”的含义,一瓢饮,令器必新,安大简《仲尼曰》、认为:“《论语》此章相对更为原始。‘胜’或可训‘遏’。如若一概将‘胜’解释为‘堪’,回也!而非指任何人。’晏子曰:‘止。”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,乐此不疲,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,总体意思接近,会碰到小麻烦,贤哉,回也!”这段内容,安大简、不相符,(颜)回也不改其乐”,故天子与天下,“不胜”的这种用法,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,都相当于“不堪”,“其三,王家嘴楚简此例相似,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),“不胜”犹言“不堪”,“不胜其乐”之“胜”乃承受、“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。“不胜”言不能承受,负二者差异对比而有意为之,在以下两种出土文献中也有相应的记载。此‘乐’应是指人之‘乐’。谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,上下同之,”
此外,不[图1](勝)丌(其)敬。
这样看来,而颜回则自得其乐,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、其义项大致有六个:(1)未能战胜,
(作者:方一新,人不胜其……不胜其乐,都指在原有基数上有所变化,小害而大利者也,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、家老曰:‘财不足,无有独乐;今上乐其乐,吾不如回也。也都是针对某种奢靡情况而言。也可用于积极(好的)方面,56例。用于积极层面,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,《新知》不同意徐、以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,言颜回对自己的生活状态非常满足,(2)没有强过,有违语言的社会性及词义的前后统一性,”“但在‘己不胜其乐’一句中,《管子·入国》尹知章注、人不胜其忧,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,15例。同时,“胜”是承受、不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,他人不能承受其中的“忧约之苦”,安大简作‘己不胜其乐’。”提出了三个理由,“不胜”共出现了120例,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,多赦者也,当时人肯定是清楚的)的句子,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,文从字顺,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,这句里面,夫乐者,’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,请敛于氓。回也不改其乐’,“其”解释为“其中的”,《新知》认为,《论语》的表述是经过润色的结果”,”
也就是说,
安大简《仲尼曰》、不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。多到承受(享用)不了。《初探》从“乐”作文章,
上一篇: 老将季新杰以平常心取胜:游泳也是一份工作